Leo Janácek a passé sa vie à écriredes notes de musique mais aussi des mots des textes Il a écrit lui même ou co écrit avec dautres auteurs les livrets de certains de ses opéras et éprouvait une passion effrénée pour lexpression verbale sa forme et son contenu son sens sa beauté passion quil a assouvie tous les jours farouchement singulièrement jusquà la fin de sa vie Il prêtait loreille à tout ce qui « parle » êtres humains bêtes plantes minéraux éléments ne rechignait point à parler lui même il était grand lecteur aussimais par dessus tout il éprouvait en vrai solitaire un besoin irrépressible et intarrissable décrireEtudes essais esquisses articles critiques récits feuilletons préfaces conférences lettres des milliers tous les écrits de Janácek sont empreints aussi bien au plan de la pensée quà celui du style dune même originalité celle de lartiste qui sy exprimeDes notations de tout ce qui sentend labeille qui bourdonne lenfant qui gazouille les conversations et leurs mélodies à la réflexion théorique la plus poussée de la perception charnelle du son à la construction de formes puissamment expressivesJenufa LAffaire Makropoulos la Messe glagolitique De la maison des morts son être musical se révèle ici dans toute son ampleurEn mettant à disposition des amateurs francophones un choix varié de textes jusqualors exclus de leur compréhension Daniela Langer qui traduit et présente louvrage permettra au public sans cesse grandissant que touche luvre de Leo Janácek de mieux comprendre et apprécier un des compositeurs majeurs de notre temps La structure de louvrage reflète le parcours suivi à travers mainte embûche et jusquà lexplosion de son talent par un musicien qui naura connu quà la fin de sa vie la consécration dabord dans son pays devenu un Etat indépendant et libre puis sur la scène internationale Daniela Langer née à Prague est diplômée en musicologie et ethnographie Arrivée en France en 1983 elle a été pendant vingt ans productrice à France Culture Elle vit actuellement entre la France la République tchèque et les Etats UnisLeo Janácek a passé sa vie à écriredes notes de musique mais aussi des mots des textes Il a écrit lui même ou co écrit avec dautres auteurs les livrets de certains de ses opéras et éprouvait une passion effrénée pour lexpression verbale sa forme et son contenu son sens sa beauté passion quil a assouvie tous les jours farouchement singulièrement jusquà la fin de sa vie Il prêtait loreille à tout ce qui « parle » êtres humains bêtes plantes minéraux éléments ne rechignait point à parler lui même il était grand lecteur aussimais par dessus tout il éprouvait en vrai solitaire un besoin irrépressible et intarrissable décrireEtudes essais esquisses articles critiques récits feuilletons préfaces conférences lettres des milliers tous les écrits de Janácek sont empreints aussi bien au plan de la pensée quà celui du style dune même originalité celle de lartiste qui sy exprimeDes notations de tout ce qui sentend labeille qui bourdonne lenfant qui gazouille les conversations et leurs mélodies à la réflexion théorique la plus poussée de la perception charnelle du son à la construction de formes puissamment expressivesJenufa LAffaire Makropoulos la Messe glagolitique De la maison des morts son être musical se révèle ici dans toute son ampleurEn mettant à disposition des amateurs francophones un choix varié de textes jusqualors exclus de leur compréhension Daniela Langer qui traduit et présente louvrage permettra au public sans cesse grandissant que touche luvre de Leo Janácek de mieux comprendre et apprécier un des compositeurs majeurs de notre temps La structure de louvrage reflète le parcours suivi à travers mainte embûche et jusquà lexplosion de son talent par un musicien qui naura connu quà la fin de sa vie la consécration dabord dans son pays devenu un Etat indépendant et libre puis sur la scène internationale Daniela Langer née à Prague est diplômée en musicologie et ethnographie Arrivée en France en 1983 elle a été pendant vingt ans productrice à France Culture Elle vit actuellement entre la France la République tchèque et les Etats UnisLeo Janácek a passé sa vie à écriredes notes de musique mais aussi des mots des textes Il a écrit lui même ou co écrit avec dautres auteurs les livrets de certains de ses opéras et éprouvait une passion effrénée pour lexpression verbale sa forme et son contenu son sens sa beauté passion quil a assouvie tous les jours farouchement singulièrement jusquà la fin de sa vie Il prêtait loreille à tout ce qui « parle » êtres humains bêtes plantes minéraux éléments ne rechignait point à parler lui même il était grand lecteur aussimais par dessus tout il éprouvait en vrai solitaire un besoin irrépressible et intarrissable décrireEtudes essais esquisses articles critiques récits feuilletons préfaces conférences lettres des milliers tous les écrits de Janácek sont empreints aussi bien au plan de la pensée quà celui du style dune même originalité celle de lartiste qui sy exprimeDes notations de tout ce qui sentend labeille qui bourdonne lenfant qui gazouille les conversations et leurs mélodies à la réflexion théorique la plus poussée de la perception charnelle du son à la construction de formes puissamment expressivesJenufa LAffaire Makropoulos la Messe glagolitique De la maison des morts son être musical se révèle ici dans toute son ampleurEn mettant à disposition des amateurs francophones un choix varié de textes jusqualors exclus de leur compréhension Daniela Langer qui traduit et présente louvrage permettra au public sans cesse grandissant que touche luvre de Leo Janácek de mieux comprendre et apprécier un des compositeurs majeurs de notre temps La structure de louvrage reflète le parcours suivi à travers mainte embûche et jusquà lexplosion de son talent par un musicien qui naura connu quà la fin de sa vie la consécration dabord dans son pays devenu un Etat indépendant et libre puis sur la scène internationale Daniela Langer née à Prague est diplômée en musicologie et ethnographie Arrivée en France en 1983 elle a été pendant vingt ans productrice à France Culture Elle vit actuellement entre la France la République tchèque et les Etats Unis


2 thoughts on “Ecrits Choisis traduits et présentés par Daniela Langer